วันศุกร์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2557

ผ่าศัพท์ภาษาอังกฤษวันละคำสองคำ:อธิบายคำว่า neophobia

neophobia



ขอให้ท่านนึกถึงหลอดไฟ    neon      ซึ่งบรรจุก๊าซ    neon      ที่ค้นพบ
ในปี  ค.ศ. 1898     เข้าใจว่าท่านทั้งหลายคงรู้จักดี      อีกอย่างหนึ่ง เราก็ทราบ
กันดีว่า    neo    แปลว่า    “ใหม่”       เมื่อมีอะไรใหม่ๆ    เช่น มีการสร้าง
เมืองใหญ่เราก็เรียกเมืองใหม่นั้นว่า  Neo Town  หรือมีการเคลื่อนไหวอะไรบางอย่าง เช่น ในอินเดียมีคนฮินดูหลายแสนคนประกาศตนเป็นชาวพุทธ
พร้อมๆ กัน และเขาเรียกคณะของเขาว่า  neo - Buddhist  หรือ “ชาวพุทธใหม่”       ศัพท์ภาษากรีก    νέος  (neos เน ออส)      เป็นรูป masculine gender,          νεα     (nea เน อา)              เป็นรูป 
feminine gender         และ    νεον     (neon เน ออน)      เป็นรูป  
neuter gender    จาก   νέος   (neos)    ปรากฏรูปเป็น    neo  
ในภาษาอังกฤษ    และท่านก็ทราบด้วยว่า  ทำไมเขาเรียกหลอดไฟที่เราใช้อยู่ในปัจจุบันว่า       หลอด   neon    ( เพราะเป็นสิ่งไม่มีชีวิต        เขาจึงใช้รูป 
neuter gender    เป็น   neon )            neophobia      จึงแปลว่า   
“กลัวของใหม่”   มีตัวอย่างให้เห็น   เช่น   เมื่อพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว      ได้โปรดเกล้าให้สร้างโรงพยาบาลศิริราช     ปรากฏว่าไม่มีคน
ไปรักษาตัวที่โรงพยาบาลนี้           จนกระทั่ง   ต้องประกาศให้เงินกับคนป่วย
ที่ไปรักษาตัวที่นี่       แสดงให้เห็นว่า    ในยุคนั้น           คนบางกอกเป็น         โรค     neophobia     กันมาก          จากศัพท์นี้    ท่านก็ได้ศัพท์ใหม่อีก    
3   คำ       คือ           neomania    บ้าหรือคลั่งไคล้ของใหม่,           neophil   ผู้รักของใหม่,    neophilism     โรคคลั่งของใหม่


โปรดติดตามศัพท์คำต่อไปนะครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น