3 ศัพท์ที่ท่านอาจจะไม่เคยเจอ
acrophobia
ในกรุงเอเธนส์ มีสิ่งก่อสร้างบนยอดภูเขาที่เป็นป้อมปราการ และวิหารของเทพเจ้า ซึ่งมีความยิ่งใหญ่พอๆ กับสิ่งมหัศจรรย์ของโลกทีเดียว เขาเรียกสิ่งก่อสร้างเหล่านี้พร้อมกับพื้นที่ๆตั้งว่า acropolis ซึ่งแปลตามตัวว่า “เมืองสูง” นั่นคือ “เมืองที่ตั้งอยู่บนที่สูง”
“เมือง” โดยที่ท่านจะคุ้นเคยกับคำว่า methopolis ที่แปลว่า
“เมืองใหญ่” politic ที่แปลว่า “การเมือง” และศัพท์ที่เพิ่งผ่านมา
คือ necropolis ที่แปลว่า “เมืองศพ” คือ “ป่าช้า” เมื่อ acropolis
แปลตามตัวว่า “เมืองสูง” คือ “เมืองที่ตั้งอยู่บนที่สูง” หรือ “เมืองที่ตั้ง
อยู่บนยอดภูเขา” คำ acro จะต้องแปลว่า “ที่สูง, ยอด” คำภาษากรีก
ἄκρος (akros อครอส) แปลว่า “สูง, ยอด” acrophobia
จึงแปลว่า “กลัวความสูง” คนเป็นโรคนี้ จะไม่กล้าขึ้นไปบนที่สูง และเมื่ออยู่บนที่สูง จะมองลงไปข้างล่างไม่ได้ ถ้ามองลงไปข้างล่างแล้ว ขาจะสั่น หมดแรงที่จะยืนหรือเดิน
“เมืองใหญ่” politic ที่แปลว่า “การเมือง” และศัพท์ที่เพิ่งผ่านมา
คือ necropolis ที่แปลว่า “เมืองศพ” คือ “ป่าช้า” เมื่อ acropolis
แปลตามตัวว่า “เมืองสูง” คือ “เมืองที่ตั้งอยู่บนที่สูง” หรือ “เมืองที่ตั้ง
อยู่บนยอดภูเขา” คำ acro จะต้องแปลว่า “ที่สูง, ยอด” คำภาษากรีก
ἄκρος (akros อครอส) แปลว่า “สูง, ยอด” acrophobia
จึงแปลว่า “กลัวความสูง” คนเป็นโรคนี้ จะไม่กล้าขึ้นไปบนที่สูง และเมื่ออยู่บนที่สูง จะมองลงไปข้างล่างไม่ได้ ถ้ามองลงไปข้างล่างแล้ว ขาจะสั่น หมดแรงที่จะยืนหรือเดิน
โปรดติดตามศัพท์คำต่อไปนะครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น