วันศุกร์ที่ 29 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

ผ่าศัพท์ภาษาอังกฤษวันละคำสองคำ:อธิบายคำว่า pyromania

pyromania



ท่านคงคุ้นกับศัพท์     pyre   (ไพ-ร)   ที่แปลว่า  “กองฟืนสำหรับเผาศพ หรือ เชิงตะกอน”     คำ  πυρ  (pur พู-ร)   เป็นภาษากรีก แปลว่า   “ไฟศัพท์กรีกตัวนี้  ถ้าเขียนด้วย  capital letters  ก็จะเป็น  πγρ   ตัว (γ,υ) upsilon   (อุพ สิ ลอน)     ของกรีก      ตัว  capital letter   เป็น  y
ตัว     small letter    เป็น  υ    เท่ากับตัว   u   ของอักษรโรมัน       และ
ออกเสียงเป็น   oo   ในคำ   book เมื่อเขาเขียนคำ “พู-ร” ที่แปลว่า “ไฟ” ด้วย      small letters     ก็จะเป็น      πυρ                 แต่เมื่อเขียนด้วย  
capital letters     ก็จะเป็น   πγρ       ทำให้หลงกับตัว    y (ไว)   ของ
อักษรโรมันที่ออกเสียง     “ i    (ไอ)         ตัว   πγρ       คนอังกฤษจึงอ่าน
เป็น   “ไพ-ร”    แทนที่จะเป็น    พู-ร   ตามภาษากรีก        pyromania 
จึงอ่านเป็น   ไพโรมาเนีย         แทนที่จะเป็น    พูโรมาเนีย     แต่ออกเสียงเบา
เป็น “ไพเรอะมาเนีย”     ศัพท์นี้แปลตามตัวว่า “บ้าหรือคลั่งไคล้ในไฟ” คือพวกที่ชอบวางเพลิง หรือพวกชอบเผาสิ่งต่างๆ

เมื่อท่านทราบศัพท์  pyr      หรือที่ปรากฏรูปในภาษาอังกฤษเป็น     pyro 
แปลว่า     “ไฟ”   แล้ว    จะทำให้ท่านทราบศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวกับศัพท์ตัวนี้อีก
ร่วม    60   คำ     ซึ่งศัพท์เหล่านี้ มีอยู่หลายคำ เมื่อท่านเห็นแล้ว ท่านจะทราบ
คำแปลทันที   เช่น
pyrochemical การเปลี่ยนแปลงทางเคมีเนื่องจากความร้อน(เกิดจากไฟ)
pyroelectric ไฟฟ้าที่เกิดจากความร้อน (เกิดจากไฟ)
pyrograph แบบภาพที่ได้จากไฟ ด้วยการเผาเหล็กให้ร้อน แล้วนำไปกดบนไม้หรือหนัง
(ท่านทราบไหมว่า  pyrograph  ต่างกับ  photograph อย่างไร? photograph แปลตามตัวว่า “เขียนด้วยแสง” (photo แปลว่า แสง) pyrograph แปลตามตัวว่า “เขียนด้วยไฟ”)
pyrology ความรู้เกี่ยวกับการทดสอบความรู้ด้วยไฟ
pyrometer   เครื่องวัดความร้อน



โปรดติดตามศัพท์คำต่อไปนะครับ 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น