ขณะเดียวกัน มีการพบสัตว์ชนิดหนึ่ง เมื่อไม่นานมานี้ (เดือน สิงหาคม ค.ศ.
2010) มีรูปร่างคล้ายจิ้งเหลน อาศัยอยู่ตามริมแม่น้ำในป่าลึกของประเทศเปรู เขาตั้งชื่อมันเป็นภาษาอังกฤษว่า potamites
ซึ่งศัพท์นี้ตรงกับภาษาไทยว่า “(สัตว์)
แม่น้ำ”
ทีนี้ค่อนข้างจะยุ่ง เพราะ potamites
ของอังกฤษ คือ “ตะพาบน้ำ” แต่ของประเทศเปรูคือสัตว์คล้าย “จิ้งเหลน”
ชนิดหนึ่ง ซึ่งสัตว์ทั้ง ๒ ชนิดนี้ต่างกันมาก แต่ทั้ง ๒ เป็นสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำเหมือนกัน
และมีชื่อที่แปลว่า “แม่น้ำ” เหมือนกันด้วย
2 potamic
ศัพท์ตัวนี้เป็นรูปคุณศัพท์ แปลว่า “แห่งแม่น้ำ” เช่นในประโยค Those potamic plants are edible. – พืชแม่น้ำเหล่านั้นกินได้
โปรดติดตามศัพท์คำต่อไปนะครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น