วันพุธที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2556

ผ่าศัพท์ภาษาอังกฤษวันละคำสองคำ:อธิบายคำว่า dromomania

ก่อนที่ข้าพเจ้าจะวิเคราะห์ศัพท์แต่ละตัว ขอให้ท่านดูศัพท์ทั้งหมดนี้ ไปทีละตัว อย่างพิจารณา แล้วท่านจะเห็นว่า มีศัพท์อยู่หลายตัว ที่ท่านอาจจะไม่เคยเจอมาก่อนเลย แต่ท่านสามารถคาดคะเนความหมายของมันได้

bibliomania  ขอให้ท่านนึกถึงพระคัมภีร์  bible  แล้วแปลศัพท์ตัวนี้ว่า  “บ้าหรือคลั่งไคล้ในพระคัมภีร์ bible  ขอให้แปลอย่างนี้ไปก่อน  ส่วนความหมายจริงๆ นั้น เป็นอย่างไร ค่อยว่ากันทีหลัง

dromomania ขอให้ท่านนึกถึงศัพท์ที่เพิ่งผ่านมา (1.1) hippodrome ซึ่งแปลตามตัวว่า “ม้าวิ่ง” คือ “สนามแข่งม้า” คำว่า drome หรือ  δρόμος (dromos) แปลว่า วิ่ง, aerodrome แปลว่าวิ่งทางอากาศ คือ สนามบิน, picturedrome แปลว่า รูปภาพวิ่ง คือโรงภาพยนตร์ เมื่อเห็นดั่งนี้แล้ว ท่านก็สามารถแปลศัพท์ dromomania ได้ว่า   “บ้าหรือคลั่งไคล้การวิ่ง”
โปรดติดตามศัพท์คำต่อไปนะครับ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น