graphomania
ขอให้ท่านนึกถึงคำ graph ที่แปลว่า “เขียน” ซึ่งท่านคุ้นอยู่มากแล้ว แปลศัพท์ตัวนี้ว่า “บ้าหรือคลั่งไคล้การเขียน”
megalomania ขอให้ท่านนึกถึง mega project คืองานใหญ่
(ที่รัฐบาลชอบทำ)
แล้วแปลศัพท์ตัวนี้ว่า “บ้าหรือคลั่งไคล้ของใหญ่”
คำ mega
มาจากศัพท์ภาษากรีก μεγάς (megas เมกาส) แปลว่า “ใหญ่”
monomania
ท่านทราบอยู่ก่อนแล้วว่า mono แปลว่า “หนึ่ง,
เดี่ยว” ฉะนั้นท่านก็สามารถแปลศัพท์ตัวนี้ได้ว่า “บ้าหรือคลั่งไคล้อยู่กับสิ่งหนึ่งอย่างเดียว”
phagomania
ท่านเพิ่งผ่านศัพท์ hippophagy
ที่แปลว่า “กินหรือกลืนม้า” ซึ่ง phagia หรือ phagy เป็นภาษากรีก
แปลว่า “กลืน, กิน” ท่านก็สามารถแปลศัพท์ตัวนี้ได้ว่า
“บ้าหรือคลั่งไคล้ การกิน”
plutomania
ให้ท่านนึกถึงดาว Pluto หรือเทพเจ้า
Pluto ที่เป็นเทพเจ้าแห่งทรัพย์สิน แล้วแปลศัพท์ตัวนี้ว่า
“บ้าหรือคลั่งไคล้ในเทพเจ้า Pluto” (ผู้บ้าหรือคลั่งไคล้ในเทพเจ้าพระองค์นี้ คงหวังว่า จะได้มีทรัพย์สมบัติมากเหมือนกับท่าน)